Archivo de la etiqueta: featured

Nueva Publicación – Mapa y base de datos de muertes de migrantes en el sector de El Paso

No Más Muertes ha publicado este 18 de marzo un mapa, una base de datos y un informe en los que se documenta el aumento de las muertes de migrantes en las zonas fronterizas de Nuevo México y el extremo oeste de Texas. La «Base de Datos de Muertes de Migrantes del Sector El Paso» proporciona el recuento más completo hasta la fecha de los últimos 15 años de muertes de migrantes a lo largo de la frontera entre EE.UU. y México en el Sector El Paso de CBP, que incluye todo Nuevo México, así como los condados de El Paso y Hudspeth en Texas.

La Base de Datos de Muertes de Migrantes del Sector El Paso comprende una base de datos y un mapa descargables, similares a la Iniciativa OpenGIS para Migrantes Fallecidos publicada por Humane Borders para el estado de Arizona, junto con un informe que analiza brevemente estos datos. Encontramos que CBP está sub-contabilizando las muertes de migrantes en el Sector El Paso: De 2012 a 2022, nuestra base de datos muestra un mayor número de muertes que los datos de CBP para el sector, con algunos años mostrando hasta dos, tres o incluso cuatro veces (en 2020) más muertes.

El 15% de todas las muertes de migrantes fueron causadas por el uso de la fuerza, caídas de muros, persecuciones de la Patrulla Fronteriza, o fueron muertes que ocurrieron bajo custodia. Los registros de la CBP reportan sólo una fracción de estas muertes relacionadas con la CBP. En algunos casos, los investigadores sobre el terreno declararon que se les impidió realizar una investigación adecuada o entrevistar a los agentes de la CBP implicados en una muerte.

Junto con un fuerte aumento de las muertes en general en el sector de El Paso de BP, las mujeres representan ahora más muertes que los hombres, una estadística sin precedentes en cualquier otro lugar a lo largo de la frontera, para cualquier año. Una de las explicaciones es la creciente imposibilidad de solicitar asilo en los puertos de entrada oficiales, lo que obliga a las personas no preparadas para una travesía por el desierto a desplazarse a zonas más remotas.

Los restos se recuperan cada vez más cerca de las zonas pobladas. Aunque la política fronteriza estadounidense de Prevención mediante la Disuasión se inspiró inicialmente en el «éxito» de la Operación Hold The Line de El Paso para alejar a los migrantes de las zonas urbanas, nuestros datos muestran que, debido a la creciente militarización de la frontera, una zona urbana puede ser esencialmente tan peligrosa y mortal como el medio de la nada.

Demandas y recomendaciones

La CBP y la Oficina de Responsabilidad Profesional (OPR) de la agencia han demostrado una y otra vez ser deshonestas en su contabilidad de las muertes de migrantes y de las muertes relacionadas con la CBP. En este informe, revelamos una pequeña parte de lo que falta en sus datos.Pero los datos y la transparencia nunca devolverán las vidas perdidas ni detendrán la actual crisis de muertes y desapariciones que es consecuencia directa de la política fronteriza estadounidense.

La única manera de evitar la muerte y el sufrimiento que se han convertido en moneda corriente en las zonas fronterizas entre Estados Unidos y México es poner fin a la política de prevención mediante la disuasión, abolir la Patrulla Fronteriza estadounidense y desmantelar las barreras fronterizas que han dividido a tantas comunidades. Como mínimo, exigimos lo siguiente:

1. Aunque la CBP debe cumplir su obligación con la GAO de proporcionar datos completos sobre las muertes de migrantes y tomarse en serio la transparencia, su contabilidad nunca será digna de confianza. Entidades independientes de las agencias de control fronterizo deben proporcionar supervisión, recopilación de datos y rendición de cuentas, trabajando con examinadores médicos estatales y del condado, jueces de paz, fuerzas del orden y otras organizaciones para que sus datos reflejen la mejor información disponible.

2. La CBP y la OPR deben aplicar las designaciones de muerte relacionadas con la CBP de forma coherente y transparente, y permitir la supervisión externa de este proceso.

3. Las restricciones al asilo, como el proyecto de ley 4 del Senado de Texas, o las propuestas por la Casa Blanca y los senadores estadounidenses para 2024, causarán muertes, lesiones y sufrimiento en la frontera entre Estados Unidos y México, ya que las personas que huyen de la violencia, la pobreza y el cambio climático se ven obligadas a encontrar formas alternativas de entrar en Estados Unidos. De acuerdo con la legislación estadounidense e internacional, la CBP debe abrir los puertos de entrada a los solicitantes de asilo y eliminar todas las restricciones de acceso al proceso de asilo, incluidas las políticas ilegales de devolución y medición.

4. Poner fin a las prácticas de persecución en vehículo y a pie que han convertido a la CBP en la agencia federal de aplicación de la ley más mortífera de la nación.

5. El muro fronterizo es un desastre humanitario.Nuestros datos muestran que el número de muertes causadas por el muro es mucho mayor de lo que informa la CBP.

6. Los muros no han reducido la migración, sino que sólo sirven para causar un sufrimiento indecible; todos ellos deben ser derribados.

NUEVO INFORME: «Aislamiento y Muerte» revela un sistema discriminatorio de llamadas al 911 en la frontera entre EE.UU. y México

TUCSON, ARIZONA – El 14 de noviembre, No Más Muertes hizo público su cuarto informe Aislamiento y muerte: segregación de los servicios de emergencia 911 en la frontera de Arizona. El informe es la nueva entrega de Desaparecidos, una serie que examina el papel de la Patrulla Fronteriza en la crisis de desaparición y muerte en masa en las tierras fronterizas entre Estados Unidos y México. 

Aislamiento y muerte analiza el sistema de respuesta a emergencias del Sheriff del Condado de Pima y la segregación de las llamadas al 911 en la región fronteriza. Las conclusiones del informe arrojan luz sobre un sistema discriminatorio en el que se asignan respuestas tremendamente distintas a las personas que llaman en función de su estatus de ciudadanía percibido. En el caso de las personas que emigran a través de la región, sus llamadas de auxilio al 911 se transfieren habitualmente a la Patrulla Fronteriza, una agencia que ya ha demostrado una negligencia mortal cuando se trata de respuesta a emergencias y rescate. 

Del informe:

«En marzo de 2018, un hombre contactó al 911 once veces en el transcurso de diez horas. Estaba perdido y solo. Con el pasar de las horas, su condición se deterioró y su voz se apagaba con cada llamada. Los operadores de 911 continuaron transfiriendo su llamada a la Patrulla Fronteriza cada vez que él llamaba, pese a que la agencia no parecía estar llevando a cabo un rescate. El propio equipo de Búsqueda y Rescate del condado nunca fue notificado, y el condado nunca activó una búsqueda para él.

Al fin, el hombre dejó de llamar. Se desconoce el resultado de su caso.»

El equipo de No Más Muertes revisó miles de llamadas al 911 y tomó testimonio de voluntarios de ayuda humanitaria, además de otras fuentes de datos relevantes. En el 99% de las llamadas en las que se presumía que la persona que llamaba era indocumentada, no se llevó a cabo ninguna admisión o evaluación, en el 68% de las llamadas el despachador carecía de fluidez en español para poder comunicarse eficazmente y el 50% de las personas que llamaron no recibieron ningún aviso antes de ser transferidas a la Patrulla Fronteriza. 

«La segregación de llamadas basada en la presunta condición de inmigrante no sólo es ilegal, sino que las consecuencias de tales prácticas son mortales,» afirma Parker Deighan, una de los colaboradores del informe. «Las conclusiones de este informe plantean serias dudas sobre la complicidad del condado en la actual crisis de muertes y desapariciones.»

Sólo en 2023, se han encontrado los restos de 175 personas en Arizona. Innumerables más siguen desaparecidas.

Cuidando a les Muertes, Cuidando a les Vives

por Bees, trabajadore de Desert Aid
del boletín de invierno de 2022 – ¡léalo aquí!

Tengo sentimientos encontrados al escribir este artículo sobre la muerte en el desierto.

Nuestra organización se llama No Más Muertes; nuestra misión declarada es “acabar con la muerte y el sufrimiento en las tierras fronterizas entre México y Estados Unidos”. La muerte es el tema central aquí, lo sé. Pero ya se ha escrito mucho sobre la elección del gobierno estadounidense de utilizar el desierto como arma de genocidio, y les periodistas han producido abundantes retratos de voluntaries individuales que se encuentran con personas fallecidas en la frontera.

Permítanme que les hable primero, si puedo, acercas del deleite.

Permítanme contarles cómo me dieron una paliza unos adolescentes que llevaban semanas caminando por el desierto en un partido informal de baloncesto. Permítanme contarles las veces que les he explicado “Sí, han identificado correctamente la palabra en inglés  para pollo, pero Pollo del Mar, no es, de hecho, pollo”. Permítanme contarles de haber conocido a gente que no había tenido acceso a agua limpia en días y haberles dicho (honestamente) que olían mejor que el grupo variopinto de punks que dejan galones frescos y comida por el Valle de Altar.

Permítanme contarles acerca de un hombre que había pasado casi un mes intentando atravesar el desierto de Sonora a pie, cuyos ojos se llenaban de lágrimas cuando hablaba del desierto porque para él las plantas, los pájaros, los amaneceres floreciendo a través de las montañas, eran todos tan maravillosos. “El desierto es hermoso”, él dijo.

En agosto, les voluntaries de No Más Muertes que estaban trabajando en los alrededores de Arivaca encontraron los restos de cuatro migrantes recientemente fallecides. La muerte está al centro de todo aquí y, sin embargo, ningune de les voluntaries más veteranos recuerda haber encontrado tanta gente en tan poco tiempo en este corredor. El desierto es maravilloso y terrible al mismo tiempo.

Permítanme contarles, si puedo, del cuidado y la compasión de la gente en el desierto.

Un hombre me explicó por qué es difícil informar sobre personas fallecidas en los senderos, incluso a les trabajadores de ayuda humanitaria. “Es peligroso, ¿sabe? Si le digo a alguien que he visto un cadáver, quizá decidan que yo soy el responsable. Quizá llamen a la policía”. Y entonces, a pesar del riesgo, ese hombre procedió a decirme dónde había visto a alguien que había muerto y me hizo prometer que iríamos a buscar a esa persona. De hecho, les indocumentades reportaron a tres de les fallecides que encontramos*, lo que nos permitió recuperarles rápidamente y ayudar a sus familias a tener una medida de cierre emocional.  

Cuando sería fácil darle prioridad a la rabia y a la angustia, veo que les voluntaries le dan prioridad a la atención. Personas que han tenido experiencias traumáticas con las fuerzas del orden caminan durante kilómetros con la policía para asegurarse de que una persona sea recuperada rápidamente y con dignidad. Les voluntaries sacan fotos del paisaje circundante para que las familias puedan ver el lugar donde fallecieron sus seres queridos. Les ateos colocan flores y rezan. Surgen en mí sentimientos cínicos y me pregunto si estos gestos son útiles. Y entonces hablo con un familiar de uno de los hombres fallecidos.

Yo estaba en el grupo que encontró a su ser querido. Recogimos flores y rezamos por él, y por su familia.

Nosotros también rezamos por usted. Por favor, si puede decirme, ¿cómo era el lugar donde murió?

Era pacífico y hermoso. Sé que suena extraño, pero lo era.

Eso es bueno. Es útil escuchar eso.

Por favor, háganos saber si hay algo que podamos hacer por su familia.

Gracias por decírmelo. Gracias a Dios que mi primo fue encontrado.

Lo que los perfiles de las revistas no describen es que cuando encontramos gente en el desierto, cuidamos a las personas que caminan por estos senderos, a sus familias y a nosotres mismes. Elles nos cuidan a nosotres a cambio, compartiendo comida con nosotres, compartiendo historias con nosotres, preguntando cómo pueden ayudarnos y rezando por nosotres (perdonando a les no creyentes). Les voluntaries se perdonan por hablar con torpeza e imprecisión, por respuestas nacidas del trauma y la ira, por no hacer y pensar todo con perfección absoluta. Un día especialmente duro comparto un sentimiento: que esas personas murieron cerca de donde dejamos los galones de agua y es difícil no sentirse atormentade por eso – y nadie me avergüenza por ello.

Mis compañeres voluntaries saben la verdad tan bien como yo. Podríamos dejar cientos de galones de agua en cada sendero del desierto, y la gente aún seguiría muriendo. Mueren a causa de la violencia de asentadores coloniales, de las economías de extracción y del imperialismo. Porque a los agentes de la Patrulla Fronteriza se les paga para dispersar, aterrorizar y secuestrar a la gente, en lugar de ayudarla. Porque el terror es fundamental en la política fronteriza de Estados Unidos y no hay ninguna cantidad de agua que pueda lavar la sangre de las manos de quienes la escriben. Por una falta de atención que es antitética a muches de nosotres en el desierto.

Una vez conocí a alguien que llevó en sus espaldas a un miembro de su grupo para que ella pudiera pasar con vida. Otre que asumió un tremendo riesgo personal para asegurarse de que las personas enfermas pudieran recibir tratamiento médico urgente. Otro que denunció a una persona fallecida con pleno entendimiento de que podría ser culpado por la muerte de esa persona. Nunca encontré la forma de ponerme en contacto con el hombre que nos informó directamente de la persona fallecida para asegurarle que habíamos cumplido nuestra promesa, pero si me encontré con un grupo que había recorrido el mismo camino. Se sintieron aliviades de que alguien se preocupara lo suficiente para buscar a la persona fallecida, y nos preguntaron si sabíamos su nombre o de dónde era. Tenían la intención de rezar por él y su familia. Les dije que habíamos ido a recuperar el cuerpo y que la policía había tratado a la persona con respeto, y me preguntaron si estaba bien.

Las publicaciones importantes construyen un paisaje de incesantes descargas de adrenalina -guías que abandonan grupos, cárteles que exigen sumas exorbitantes a les indigentes, brutalidad de les agentes de la Patrulla Fronteriza, muerte en los senderos- y se siente como una extraña pornografía del patetismo, que roza la romantización de lo peor de la humanidad. Lo que me gustaría ofrecer es que aquí también hay cuidado, y he visto lo mejor de la gente.

No ignoro ni borro la desesperación en esta obra, ni finjo que no existe la violencia. Simplemente: estoy de acuerdo con el hombre que me dijo que el desierto es hermoso. Si alguna vez has perdido a alguien cercano, entonces sabes cómo se siente. Tu ser querido ha muerto, la luz brilla entre los árboles, un bebé ríe en tus brazos, el mundo sigue girando y la persona que más querías en el mundo entero ha muerto. Estuve presente en tres ocasiones en las que encontramos personas. Había flores silvestres por todas partes, los pájaros cantaban dulce y claro a nuestro alrededor, los arroyos fluían suavemente en el fondo. Cuidamos de los fallecidos y cuidamos de los vivos.

Esto es lo que pido que recordemos cuando leamos otras historias sobre la frontera, cuando la desesperación y la duda se instalen para quedarse un tiempo, cuando los retos parezcan insuperables e interminables: muchas historias horrorizantes son verdaderas, y también lo son muchas maravillosas. Ocurren cosas terribles, y a pesar de todo podemos proporcionar consuelo.

La muerte es central aquí, y el cuidado está por todas partes.

Nota del autor: Soy unx asentadorx blancx que creció en la región de los Grandes Lagos, no en el desierto. Esta pieza está escrita desde esa perspectiva, y no pretendo representar las experiencias de nadie más que las mías.

*Las personas indocumentadas que se encuentran con una persona muerta en el camino y no se lo pueden informar fácilmente a las fuerzas del orden sin enfrentarse a la detención, la deportación y otras repercusiones legales, así como a un posible escrutinio por la muerte de esa persona. Por esta razón, la línea directa de migrantes desaparecides de No Más Muertes y otras líneas de búsqueda y rescate son fundamentales para encontrar y recuperar a las personas rápidamente. Para obtener más información sobre cómo la Patrulla Fronteriza y otros organismos policiales no recuperan a las personas desaparecidas e incluso impiden su recuperación, visite http://www.thedisappearedreport.org/.